#059 [悶鍋日記] 歐巴馬的女翻譯啊

模仿歐巴馬嗎
那旁邊是不是應該
要有一個女翻譯…

時間回到2008年11月20號
那時候美國總統大選剛結束
歐巴馬確定成為下一任的美國總統
這在當時是一件非常了不起的事情
因為是美國首位非洲裔的黑人總統
.
這麼重大的事件
我們全民最大黨
一定也是要模仿一下的
.
以黑人來說
我們要模仿並不困難
只要用顏料
把演員的皮膚顏色塗深
然後再配上適合的短髮
再加上用化妝線條
把臉上的輪廓勾深
就可以完成外貌上的轉變
.
但是還有一個困難的地方
就是
既然是美國總統當選人
那英文絕對不會太差
尤其是歐巴馬
幾乎可以說是一個完美的演說家
每次聽他演講
熱血的聲調配上
豐富的肢體動作
真的很可以想像
站在台下的群眾
百分之百的絕對會被打動
.
這就讓我想起另外一段
歐巴馬在演講的時候
被後面的群眾嗆聲
嗆到後面
歐巴馬直接停下來
好好地回答這位觀眾
用一個不卑不亢的語調
然後堅定的態度
回應這位觀眾
到這位觀眾完全閉嘴講不出話來
真的是很厲害的一個演說家

.
所以

.
我們絕對得找一位
本身英文就很好的演員來扮演
誰的英文很好呢
阿KEN啊
他是留加的欸
在外國念過書
英文絕對好的啊
.
所以歐巴馬
就決定是你了
(指向阿KEN)
.
可是只有一個美國總統
在那邊講英文的話
會不會有點乾勒
.
我們的每日企劃會議上
有人提出了這個問題
那就在歐巴馬旁邊
再安排一位女翻譯好啦
畫面上也好看
.
那女翻譯要誰勒
那時候來自大學生了沒的茵茵
剛來我們節目不久
感覺可以來擔任這個角色
就是扮演一位
資歷有點淺
但是卻突然被委以重任
擔任總統翻譯的
一個女翻譯
.
但是他的英文到底好不好啊
如果都按照安排好的腳本講
那就是把台詞背好
絕對不會有問題
.
但問題就在於
我們是現場節目啊啊啊啊
現場節目絕對會有一些
臨時發生的狀況
萬一女翻譯
跟不上臨場發揮的歐巴馬的話
那豈不是破功了
.
應該OK啦
製作人回答
總之就是讓她上去試試看
如果一不小心卡詞了
說不定還會有另外的有趣的效果在
.
所以當天我這個服裝道具
就把美國總統的服裝假髮塗料準備好
讓化妝師巧手把阿KEN改造成歐巴馬
同時也準備好了女翻譯的黑色洋裝
場景的部分也很簡單
就是買一面非常大面的美國國旗
一個演講台
演講台上面再放上兩隻小隻的
美國國旗
.
對好鏡頭位置之後
這個橋段終於上演了
.
結果一開口沒幾句
果然卡詞了
但是不知道為什麼
這個卡詞竟然有一個
意外的很好笑的氛圍
.
整個現場的所有人
都因為女翻譯的有點奇怪的
回應節奏
笑到不行
尤其是當她講到
『你是阿KEN』的那一段
.
甚至到最後
觀眾還有蠻多的回應是說
女翻譯怎麼可能英文不好
絕對是安排好的
為了喜劇的效果
故意裝笨的
.
至於她到底是不是裝笨的
就留待大家自己去評斷啦
以下附上連結
大家有空可以看一下

.
是說 歐巴馬當選
已經是11年前的事了
現在2019已經是
他八年任期結束後
繼任的川普也已經當三年總統了
.
時間過得很快吧
真的很快齁
.
好啦 今天就先寫到這邊啦
大家連假愉快
.

相連文章

臉書留言

一般留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款